لغات مشترك
دومين زبان خارجي مشهور و پر استفاده در كشور عزيزمان ايران فرانسوي ميباشد. همان طور كه ميدانيد زبان انگليسي اول زبان ميباشد
تاريخچه اين زبان در ايران به دوره قاجار و مشروطه باز ميگردد. در آن زمان كشور فرانسه مقصد بسياري از رجال سياسي براي ادامه تحصيل بود. چيزي كه باعث ورود بسياري از واژههاي فرانسوي از طريق قوانين حقوقي به ايران شد. در ادامه ما بيشتر كلمات مشترك در بين اين دو زبان را بيان كرده ايم
امروزه نيز بسياري از اين كلمات در زبان فارسي استفاده ميشود و گاهي به قدري در اين لغات معمول شده اند كه بسياري از ما حتي از اينكه اين واژگان فرانسوي هستند اطلاعي نداريم. به عنوان مثال ميتوانيم از لغاتي همچون : دوش، مغازه، مانتو، كادو، شوفر، آسانسور، كودتا، روفوزه، پاساژ، ماساژ، مونتاژ، كتلت، پيژامه، املت، مرسي و توالت نام ببريم.
از جمله اين لغات مي توان به كلمات زير كه بهمراه معادل فرانسه آنها ذكر شده اشاره كرد: